英语考研翻译,英语考研翻译多少分

戳左上角蓝字“考研外刊阅读”关注我们

每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读

每天19:45,外刊君陪你考研

中国高翻团队倾力之作

上期参考译文

只是在美国独立战争期间目睹了黑人士兵的勇敢之后,华盛顿才开始认为人人生来平等。他在克服了亲友的强烈反对之后,在遗嘱中给予自己的奴隶们以自由。

每日一句

If you are working on a word processor, you can take advantage of its capacity to make additions and deletions as well as move entire paragraphs by making just a few simple keyboard commands.

词汇突破

  • processor[ˈprɑːsesər]

    n. [计] 处理器;处理程序;加工者

  • command[kəˈmænd]

    v. 命令;统率(陆军、海军等);值得(同情、尊重等);俯瞰;控制(情感);掌握,拥有

    n. (给人或动物的)命令;指令;(尤指陆海空三军的)指挥(权);部队;指挥部;(尤指对语言的)掌握

结构分析

主干是 you can take advantage of its capacity。If 引导的是条件状语从句;to… as well as… 是并列的不定式短语作目的状语,修饰主句;by making just a few simple keyboard commands是介词短语作方式状语,修饰的也是主句。

图片来源于 pixabay

更多咨询扫码获取

微信号:考研外刊阅读

点击领取1998-2020经济学人杂志PDF,附双语版+词汇

领取30年考研真题

扫上方二维码,然后回复“真题”

• END •

排版/外刊君

图片/来源网络

中国高翻小组

英语考研翻译(英语考研翻译多少分)

类似文章