考研翻译硕士,考研翻译硕士考什么

最近越来越多的院校开设翻译硕士专业,这个专业不考二外、学制短等等众多优势成为考研的一大热门专业。关于翻译硕士相信还有许多的22届考验的小伙伴们不了解或者还存在困惑之处,下面必尚考研给大家整理了一些关于翻译硕士专业的基本情况,以便大家参考。

一、考试科目介绍

翻译硕士考察的专业课只有政治这一门课(总分100分),其余三门科目均为专业课,分别是:211翻译硕士英语(总分100分)、357英语翻译基础(总分150分)、448汉语写作与百科知识(总分150分)。公共课的试卷是全国统一命题试卷,三门专业课试卷是由各个院校自主命题的,翻译硕士英语主要考察项目是词汇语法、阅读以及写作,英语翻译基础主要考察项目是词语翻译和篇章翻译,汉语写作与百科知识主要考察的是百科知识名词解释或者选择题、应用文写作、命题作文写作等内容。

二,英语笔译与口译区别

翻译硕士会区分笔译和口译两个不同的方向,这两个方向在学习中有重叠的部分,但也有所不同。

1、考试科目

在进行初试时,翻译硕士的口译和比一方向考试科目都是相同的,都包括上一点介绍的一门公共课(政治)和三门专业课(翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识)。

在复试阶段中,会进行笔试和面试两个环节,第一环节笔试对两个方向的考察内容差别不大。但是在第二阶段面试中,对笔译和口译两个方向的区别还是很大的,对于笔译方向考生的面试内容侧重于考察学生翻译能力和功底如何,对于口译方向考生的面试内容侧重于考察学生听说能力和快速翻译能力。

2.教学课程

口译方向的考生入学后不仅要上口译类课程,学校也会对学生开设笔译班,口译学生同时需要上笔译课程。相同的道理,笔译的学生入学后不仅要上笔译类课程,同时也需要上口译班。所以说,无论是笔译还是口译的学生,在入学后学校都会采取口笔译全面培养的模式,只不过在训练过程中会有所侧重。

3.就业方向

笔译和口译两个方向虽然在招生政策和培养过程中差别不大,但是毕业证上还是会标明学生的就读方向,许多用人单位也会根据学生的专业方向对口招生。如果本身喜欢与人交流,语言组织表达能力强,想要从事口译方面工作的同学们可以直接报考口译方向;如果自身更偏向于笔译方向工作,那可以报考笔译方向的翻译硕士;对于跨考的学生,如果想要求稳上岸的话,必尚教育建议大家报考笔译方向的翻译硕士,除非口语非常好,可以考虑报考口译方向。

顾名思义,翻译硕士考研考察的重点当然是翻译了,而翻译能力是一个厚积薄发的过程,需要大家日积月累的练习,所以如果大家想要报考翻译硕士,还是需要提早准备,早一点锻炼自己的能力,早日上岸哦。

考研翻译硕士(考研翻译硕士考什么)

类似文章